Эдгар По Перевод Константина Бальмонта Есть свойства - существа без воплощенья, С двойною жизнью: видимый их лик - В той сущности двоякой, чей родник - Свет в веществе, предмет и отраженье. Двойное есть _Молчанье_ в наших днях, Душа и тело - берега и море. Одно живет в заброшенных местах, Вчера травой поросших; в ясном взоре, Глубоком, как прозрачная вода, Оно хранит печаль воспоминанья, Среди рыданий найденное знанье; Его названье: "Больше Никогда". Не бойся воплощенного Молчанья, Ни для кого не скрыто в нем вреда. Но если ты с его столкнешься тенью (Эльф безымянный, что живет всегда Там, где людского не было следа), Тогда молись, ты обречен мученью! (1895) |