Эдгар По Перевод Константина Бальмонта Из всех, кому тебя увидеть - утро, Из всех, кому тебя не видеть - ночь, Полнейшее исчезновенье солнца, Изъятого из высоты Небес, - Из всех, кто ежечасно, со слезами, Тебя благословляет за надежду, За жизнь, за то, что более, чем жизнь, За возрожденье веры схороненной, Доверья к Правде, веры в Человечность, - Из всех, что, умирая, прилегли На жесткий одр Отчаянья немого И вдруг вскочили, голос твой услышав, Призывно-нежный зов: "Да будет свет!", - Призывно-нежный голос, воплощенный В твоих глазах, о, светлый серафим, - Из всех, кто пред тобою так обязан, Что молятся они, благодаря, - О, вспомяни того, кто всех вернее, Кто полон самой пламенной мольбой, Подумай сердцем, это он взывает И, создавая беглость этих строк, Трепещет, сознавая, что душою Он с ангелом небесным говорит. (1901) |