• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Фейная страна

    
    				Эдгар По
    				Перевод 
    				Константина Бальмонта
    
    
                            Долы дымные - потоки
                            Теневые - и леса,
                            Что глядят как небеса,
                            Многооблачно-широки,
                            В них неверная краса,
                            Формы их неразличимы,
                            Всюду слезы, словно дымы;
                            Луны тают и растут -
                            Шар огромный там и тут -
                            Снова луны - снова - снова -
                            Каждый миг поры ночной
                            Озаряется луной,
                            Ищут места все иного,
                            Угашают звездный свет,
                            В бледных ликах жизни нет,
                            Чуть на лунном циферблате
                            Знак двенадцати часов, -
                            Та, в которой больше снов,
                            Больше дымной благодати,
                            (Это чара в той стране,
                            Говорит луна луне),
                            Сходит ниже - сходит ниже -
                            На горе на верховой
                            Ставит шар горящий свой -
                            И повсюду - дальше - ближе -
                            В легких складках бледных снов
                            Расширяется покров
                            Над деревней, над полями,
                            Над чертогами, везде -
                            Над лесами и морями,
                            По земле и по воде -
                            И над духом, что крылами
                            В грезе веет - надо всем,
                            Что дремотствует меж тем -
                            Их заводит совершенно
                            В лабиринт своих лучей,
                            В тех извивах держит пленно,
                            И глубоко, сокровенно,
                            О, глубоко, меж теней,
                            Спит луна, и души с ней.
                            Утром, в свете позолоты,
                            Встанут, скинут страсть дремоты,
                            Мчится лунный их покров
                            В небесах, меж облаков.
                            В лете бурь они носимы,
                            Колыбелясь между гроз -
                            Как из жерл вулканов дымы,
                            Или желтый Альбатрос.
                            Для одной и той же цели
                            Та палатка, та луна
                            Им уж больше не нужна -
                            Вмиг дождями полетели
                            Блески-атомы тех снов,
                            И, меняясь, заблестели
                            На крылах у мотыльков,
                            Тех, что, будучи земными,
                            Улетают в небеса,
                            Ниспускаются цветными
                            (Прихоть сна владеет ими!),
                            Их крылами расписными
                            Светит вышняя краса.
    
                            (1911)
    
    
    
    Раздел сайта: