Свобода, знамя порвано твое, Но все ж оно и против ветра бьется. Байрон 1 Прославленный народ взмахнул опять Молниеносный бич всех стран: Свобода Спешит, от сердца к сердцу, воссиять Средь городов Испанского народа. Стряхнув с себя тоску, моя душа Вся воскрылилась песнопеньем, Живет возвышенным волненьем, - Как молодой орел, упившись отдаленьем, На жертву падает спеша, - Спешит к стихам, несется в буре духа, В далеком небе славы, - а за ним, Сопутствуем сияньем огневым, Усладой неожиданной для слуха, Тот голос, что глубинами храним, Возник, звучат слова, и я внимаю им. 2 Зарделось Солнце с ясною Луною: И брызги звезд из бездны пустоты Низверглись в небо. Вся дыша весною, Прекрасный остров мира, сон мечты, Земля возникла в воздухе безгласном: Но эта дивная звезда Была лишь хаос и беда, Ты не была еще, ты не была тогда: Но, распален огнем ужасным, Зажегся дух зверей, и рыб, и птиц, И этим всем чужда была пощада, Враждой кишела дикая громада, Была война, без меры, без границ: Со зверем - зверь, для всех борьба - услада, И в сердце всех существ был грозный рокот ада. 3 И человек, лик царственный, тогда Взрастил под троном Солнца поколенья: Дворцы и пирамиды, города И тюрьмы, для несчетного волненья, Служили тем, чем глушь лесов - волкам. Все это множество людское, Свирепо-грубое, слепое, Толпилось без тебя, как волны в диком бое: И, наклонившись к городам, Нависла гневной тучей Тирания, С ней рядом села идолом чума, Под тенью крыл ее сгустилась тьма, Сошлись толпы рабов, стада людские, И в деспотах, в святошах - смерть сама Проказою зажглась для сердца и ума. 4 Пространства мысов, гор, подобных тучам, И острова, и синий цвет волны, Вся Греция согрета солнцем жгучим, Глядящим с благосклонной вышины: В пещерах здесь пророческие звуки. В пустыне девственной блестят, Под ветром нежно шелестят Олива кроткая, хлеба и виноград, Людские их не знали руки; И, как цветы под влагою морской, Как мысль ребенка, призрак мысли зрелой, Как новый день, в отшедшем онемелый, Скрывались сны ваяния толпой В Паросских глыбах, в их дремоте белой, И мудрость мыслила, стих лепетал, несмелый. 5 В стране Эгейской встали, точно сон, Афины: лик их сказочный украшен Сиянием сверкающих колонн И серебром воздушно-легких башен: Им пол - океанийские цветы, Им небо служит светлым сводом; И дышат вихри перед входом, Они летят из туч со вновь рожденным годом. О, дивный сон! О, блеск мечты! Но, укрепившись в воле человека, Как на горе алмазной вознесен, Он этим самым - лучший яркий сон; Явилась Ты, и, светлою от века, Твоим созданьем, стройно окружен Толпою мраморной оракул твой и трон. 6 И лик Афин трепещет, искаженный, На зыби вод - немой реки времен, Недвижный и, однако, возмущенный, Дрожит, но никогда не гаснет он. Твои певцы и мудрецы, от гнева, В пещерах прошлого, как гром, Гремят с бушующим дождем, Насилие и Ложь молчат, дрожат кругом: И слышен звонкий вскрик напева, Крик радости пред торжеством чудес Летит туда, куда и Ожиданье Не смело заносить свое мечтанье! Единым солнцем дышит свод небес; Единый дух рождает мирозданье; И лишь в стенах Афин - твой свет для мглы страданья. 7 И Рим возник, и от груди твоей Он, как волчонок от груди Менады, Пил молоко величья много дней, Хоть дочь твоя желала той услады; Любовию твоей освящены, Вставали здесь толпой бесстрастной Деянья честности ужасной, И жил Камилл, погас Атилий смертью ясной. Но чуть до строгой белизны Твоих одежд пятном коснулись слезы И куплен был Капитолийский трон, Ты отошла от деспотов, как сон; И встал один тиран, как гнет угрозы, И замер Ионийской песни стон, И Палатин вздохнул, тебя лишился он. 8 И в долах Гирканийского предела, В Арктических краях, где все мертво, На островах далеких, ты скорбела О гибели влиянья твоего, Учила звукам скорби волны, горы, И урны льдяные Наяд Печальным эхом говорят, Что человек посмел забыть твой светлый взгляд. Да, ты не преклоняла взоры Ни к сновиденьям Скальдов, ни к мечте Друидов спящих. Что же это было, Что вдруг твои все слезы осушило И разметались в дикой красоте Распущенные волосы? Уныло Встал Иудейский змей, земля была - могила. 9 И тысячу как бы несчетных лет Земля тебе кричала: "Где ты, Солнце?" И наконец упал твой слабый свет На лик Альфреда, мудрого Саксонца: И множество воинственных бойниц В святой Италии восстали, И гневным взором заблистали, На деспотов, ханжей - взметнули силу стали; И точно стая хищных птиц, Они разбились вкруг оплотов гордых, А между тем, при ласковом огне, В сердцах людей, в глубокой глубине, Возникла песнь в ликующих аккордах; И вечное Искусство, в дивном сне, Виденья вознесло на творческой волне. 10 Ты, быстрая! Быстрей Луны в лазури! Ты, страх волков, что оскверняют мир! Ты гонишь Тьму, как Солнце - сумрак бури, Ты будишь ум, как звон стозвучных лир. Восточный день! Сиянье звездных лилий! Прозревший Лютер ухватил Рассвет живых твоих светил, Копьем свинцовым он народы пробудил, В оцепенелой их могиле; Тебя поют Английские певцы, Чья не иссякнет музыка живая, Хотя она течет не уставая, Неся свой рокот в мир, во все концы; И близ Мильтона ты прошла немая, А он смотрел как дух, ночь слепоты пронзая. 11 Толпа часов и торопливых лет, Как бы на высоте горы огромной, Вперяла взор в медлительный рассвет, Росла громадой тесною и темной, Крича: "Свобода!" В сумраке глухом Негодованье закричало, На крик тот Жалость отвечала, И побледнела Смерть, и притупила жало. И как в сиянье золотом Восходит солнце, так, огнем одета, Явилась ты, во всей красе своей, Гоня врагов, как дымный ряд теней, Из края в край; и мнилось, блеск рассвета Встал в полночь между западных зыбей - Все вздрогнули, дивясь огню твоих очей. 12 О, рай земной! Скажи, какая чара, Как саваном, тебя закрыла вновь? Твой свет зарделся заревом пожара, В него столетья гнета влили кровь; Но нежность звезд твоих была сильнее. Для Вакханалии своей Сошлась, в свирепости страстей, Вкруг Франции, толпа тиранов и ханжей. Но, гордой силой пламенея, Один из них, сильней, чем все они, Насильник над владеньями твоими, Скрутил их всех, и небо скрылось в дыме, Слились войска с войсками, как огни. Средь мертвых он теперь, задавлен ими, Но он страшит владык тенями роковыми. 13 Спит Англия: ее зовут давно; Испания взывает ныне к сонной; Так Этну, рушив льдяное звено, Везувий пробуждает раскаленный: И сонмы Эолийских островов, От Питекузы до Пелора, Кричат стогласностию хора: Светильники небес, погасните для взора! Как призрак - нить ее оков, Они сейчас исчезнут паутиной; Испания была в стальных цепях, Лишь доблесть - их преобразила в прах. Два блеска, близнецы судьбы единой! Запечатлейте в Западных сердцах Все, что вы сделали, что мыслили в веках. 14 Арминия нетленная гробница, Отдай нам призрак, замкнутый в тебе, Чтоб наша им украсилась бойница, Как знаменем, в бестрепетной борьбе: Вино ума, с игрою переливной, Германия угнетена, Но им еще оживлена. Что ж мы колеблемся? Уж вольная она! Ты, Рай утраченный, но дивный, Цветущая пустыня! Царство снов! Святилище, где, ласковы и строги, Минувшего не умирают боги! Ты, остров средь смятения веков, Италия! Смети зверей с дороги, Что смели превратить твои дворцы в берлоги. 15 О, если б все свободные в пыли Втоптали имя Деспота победно! Чтоб ветерки легчайшие могли Как след змеи стереть его бесследно! И чтоб над ним сомкнулся плотный прах! Гласит оракул вам: внемлите, Победный меч свой поднимите, И, узел Гордиев, то слово разрубите. Оно лишь тень, оно лишь страх, Но перед ним как слитная громада - Бичи и топоры, - и жизнь людей Заражена им в сущности своей, Тот звук исполнен смрадным духом яда; Не откажись, и по свершенье дней Упорного червя сотри пятой своей. 16 О, если бы победно возблистали Все мудрые, тесня исчадий лжи, И к демонам, в глубокий ад прогнали Позорное название Ханжи, Что давит помышления людские; Чтобы склонился ум людей Лишь пред судом души своей Или перед лучом неведомых огней! О, если б все слова - какие Лишь затемняют помыслы, чей свет Им жизнь дает, - расстались с этой мглою, С прикрасой масок, с чуждой мишурою, В чем их огня и их улыбки нет, - Предстали, вспыхнув яркой наготою, Перед своим Творцом покорною толпою! 17 Кем человек премудро научен Все побеждать меж смертью и рожденьем, Владыкой Жизни тем соделан он. И тщетно все! Над собственным хотеньем Тирана добровольно он вознес. Чт_о_ в том, что целым миллионам Земля, по творческим законам, Ниспосылает жизнь, родит цветы по склонам? Чт_о_ в том, что в свете жгучих грез Искусство, возносясь пред трон Природы, Кричит великой матери своей: "Отдай мне высь и бездну!" Чт_о_ нам в ней, Чт_о_ в них? Растут бесчисленные годы, - Растет и жажда, боль, тоска людей, Богатство гнет нужду и топчет для затей. 18 Приди же Ты, но из глухой пещеры Глубокой человеческой души, Денницей в наши сумрачные сферы, Веди с собою Мудрость. О, спеши! Я слышу взмах воздушной колесницы; Она спешит среди огней? И вы спешите вместе с ней, Властители ума, судить неправду дней? Любовь слепая, свет зарницы, И Правосудье, и Мечта о днях, Что будут, и Завет того, что было? Свобода! если б ты их всех забыла, Жила б Свободой лишь в своих лучах! Когда б в слезах твоя взрастала сила, Слезами кровными тебя бы мысль купила! 19 Напев сдержал размерный голос свой, И дух его отдвинулся к глубинам; Так дикий лебедь, в туче грозовой, Взлетя к заре размахом лебединым, Пронзен стрелою, падает стремглав Из светлой выси отдаленья, И гулок шум его паденья; И как завесы туч, дав ливням их рожденье, Как светоч, утро увидав, Как однодневка, с вечером кончаясь, Напев мой, изменяя, смолк во мне, Мой гимн бессильно замер в тишине, И, откликами эхо замыкаясь, Исчез великий голос в глубине, Пловец был здесь, меж волн, теперь он там, на дне. 1820 |