• Приглашаем посетить наш сайт
    Баратынский (baratynskiy.lit-info.ru)
  • Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 45)

    Вступление
    Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29
    30 31 32 33 34 35 36 37 38
    39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Комментарии

    Перевод Константина Бальмонта

    45. Сказ о венчании Тариэля и Нэстан-Дарэджан Фридоном
     
      Вижу, тут терпенья нет.
     
     И певцы там не молчали. Песни льются без печали.
     Свадьбу весело сыграли. Был шелков роскошный дар.
     Нежный блеск необычаен. Добрый тот Фридон хозяин.
     Лик улыбки как изваян в ворожащей Нэстан-Джар.
     
     Счет даров сполна ли нужен? Дар с подарком явно дружен.
     Девять царственных жемчужин, как гусиное яйцо.
     Яхонт также драгоценный, в солнцесвете несравненный,
     Ночью в блеске неизменный, - хоть рисуй пред ним лицо.
     
     Также дал им ожерелье, чтобы шее быть в веселье, -
     Уж какое рукоделье: гиацинты - нить кружков.
     Автандилу льву дал чудо, - и поднять то трудно, -блюдо.
     Не пустым унес оттуда это блюдо враг врагов.
     
     Все хозяин жемчугами уложил его с краями,
     И с пристойными словами эта дань дана была.
     Весь чертог обит парчою, тканью нежно-золотою.
     Тариэль к нему с хвалою, стройно сложена хвала.
     
     Восемь дней, с усладой верной, свадьбы праздник беспримерный.
     Ток даров, струей размерной, каждый день им как венец.
     И конца нет узорочью. Арфа с лютней днем и ночью.
     Глянь, увидишь ты воочью: юный - с девой наконец.
     
     Тариэль сказал, смягченный, до Фридона: "Брат рожденный
     Ближе быть не мог. Взметенный, ранен насмерть, по волнам
     Я бродил, - явил ты сушу. Клятву сердца не нарушу.
     И как дар отдам я душу - брату, давшему бальзам.
     
     Сам ты знаешь Автандила, как его служенье было.
     Преисполненное пыла и готово до всего.
     Я хочу служить взамену. Положил конец он плену.
     Сам пусть знает перемену. Жжет костер, - гаси его.
     
     "Брат, - скажи ему, - милуя, как за службу заплачу я?
     Бог, дары свои даруя, света жизни даст твоей.
     Коли я твое хотенье не явлю как исполненье,
     Не хочу отдохновенья даже в хижине моей.
     
     Будет в чем моя подмога? Пусть - нам смело, с волей бога,
     До Арабии дорога. Ты мой вождь, а я твой друг.
     Нежных мы смирим речами, а воинственных мечами.
     Ты к своей жене с дарами, иль моей я не супруг".
     
     Чуть услыша Тариэля это слово, -словно хмеля
     Вдруг сказалася неделя, - Автандил в веселый смех.
     "Мне помощник? Где ж печали? Каджи в плен мою не взяли.
     Я не ранен, не в опале. Розе снов - во всем успех.
     
     Солнце светит на престоле. И царит по божьей воле.
     Не в Каджэти, не в неволе, не во власти колдунов.
     Все к ней с лаской и приветом. Помогать ей, что ли, в этом?
     Не дождешься тут, с приветом, от меня ты лестных слов.
     
     Если хочет провиденье, так небесные виденья
     Принесут мне утешенье в этой огненной пещи.
     И тогда по смерти буду льнуть я к солнечному чуду.
     Счастья здесь искать повсюду, - хоть ищи, хоть не ищи.
     
     Передай ответ правдивый: "Чувства, царь, твои красивы.
     Был слуга я твой радивый - прежде, чем я был рожден.
     Пусть же я перед тобою буду только лишь землею,
     До тех пор, как ты, с хвалою, не получишь царский трон".
     
     Ты сказал: "Хочу слиянья твоего с звездой сиянья".
     В том благое пожеланье. Но не рубит здесь мой меч.
     И не властно здесь реченье. Лучше буду ждать свершенья
     От небес и провиденья. Даузнаю радость встреч.
     
     А чего теперь хочу я? Чтоб ты в Индии, ликуя,
     Власть на тронах знаменуя, воцарившись, поднял стяг.
     И чтоб этот свет небесный, облик с молнией чудесной,
     Был с тобой в отраде тесной. И чтоб был сражен твой враг.
     
     Совершится, - жизнь восславлю, и тебя тогда оставлю,
     Путь в Арабию направлю. Ближе к солнцу. И она
     Мир души моей упрочит. И загасит, коль захочет,
     Тот пожар, что сердце точит. Речь, как видишь, не длинна".
     
     Четко все в словах ответа. Тариэль, услышав это,
     Говорит: "Зима не лето. Лета я ему хочу.
     Он нашел зарю златую, чем живу и кем ликую.
     Жизнь и он пускай живую встретит, мной ведом к лучу.
     
     Той заботой мысль объята. Да явлю в том доблесть брата.
     Вот скажи: "В путях возврата, до приемного отца
     Твоего - мне возвращенье. Попросить хочу прощенья
     За рабов, их убиенье. Умягчить хочу сердца".
     
     Молви: "Завтра в путь мне нужно. Больше медлить недосужно.
     С словом: "Если" жить содружно - смерть для сердца моего".
     Царь Арабский - он уважит сватовство мое, и скажет
     То, что ум ему прикажет. Буду я молить его".
     
     Весть пришла через Фридона. В этой речи звук закона.
     Сердце вновь его спалено. В сердце дым и головни.
     "В путь, и тщетно промедленье". В сердце витязя боренье.
     Так, владыкам - уваженье. Да велят сердцам они.
     
     Автандил пришел смущенный. И коленопреклоненный
     Тариэлю, как сраженный, обнимает ноги он. Говорит он:
     "Сердцу больно. Пред Ростэном хоть невольно,
     Вин моих уже довольно. Дане буду раздвоен.
     
     Быть хочу односердечным. Ты не сможешь перед вечным
     В этом миге скоротечном - правосудным быть с плеча.
     В сердце старца-властелина обо мне теперь кручина.
     Не могу на господина я, слуга, поднять меча.
     
     Будет тут зерно раздора, между мной и милой ссора,
     Из разгневанного взора будет жжение огня.
     Без вестей мне быть случится, от нее вдали томиться.
     Кто прощения добиться здесь сумеет для меня!"
     
     Солнцеликий, смехом ясным, Тариэль с лицом прекрасным,
     Руку взяв движеньем властным, Автандила поднял вдруг.
     "Ты мне сделал все благое. Чрез тебя мой дух в покое.
     Дай же быть счастливым вдвое. Знать, что счастлив брат и друг.
     
     Ненавижу опасенья, в друге чопорность, сомненья,
     Лик оглядки, охлажденья. Тот, кто друг сердечный мой,
     Пусть меня к себе он тянет, предо мной открыто станет,
     Если ж нет, разрыв не ранит, он с собой, а я с собой.
     
     Сердце я твоей желанной знаю в чаре необманной.
     Мой приход не будет странный. Чрез меня придет жених.
     А царю скажу я разно то, что нужно и приязно.
     И желанью сообразно вид желанный встречу их.
     
     Сердце старое покоя, лишь скажу царю одно я, -
     Чтоб, чертог блаженства строя, доброй волей отдал дочь.
     Если цель есть единенье, для чего ж вам разлученье?
     Вам друг в друге озаренье. Нужно вам цвести помочь".
     
     Автандил, увидев ясно, что препятствовать напрасно,
     Поступил во всем согласно, с Тариэлем отбыл он.
     А Фридон отряд отборный выбрал свитой им дозорной.
     Сам он - с ними. Друг бесспорный, с ними должен быть Фридон.
     

    Вступление
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29
    30 31 32 33 34 35 36 37 38
    39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Комментарии