• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 6)

    Вступление
    Часть: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29
    30 31 32 33 34 35 36 37 38
    39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Комментарии

    Перевод Константина Бальмонта

    6. Сказ Тариэля о том, как он полюбил, когда впервые он полюбил
     
     "В некий день, - воспоминанье жжет, ему не скрыться прочь,
     От забав, охоты дикой я домой пришел с владыкой.
     Он сказал мне, светлоликий: "На мою посмотрим дочь".
     
     Руку взял мою... Ужели не дивишься в самом деле,
     Что душа осталась в теле, вспоминая эти дни?
     Сад увидел я блестящий. Голос птиц там был журчащий.
     Не споет сирена слаще. Водомет струил огни.
     
     Ароматы розы сладки. Ткань над дверью. Златы складки.
     Те лесные куропатки, что с охоты нес с собой,
     Ей отдать - царя веленье. Тут мое воспламененье.
     Здесь начальный миг служенья. Долг, назначенный судьбой.
     
     Чтобы сердце из гранита было чем-нибудь пробито,
     Что найдешь? Но жало свито - адамантовым копьем.
     Царь, я ведал, не желая, чтоб была его златая
     Кем увидена, сдвигая ткань завесы, входит в дом.
     
     Я стоял в саду, пред домом, возле роз над водоемом,
     Сердцем отданный истомам ожидания и чар.
     Слышит ухо шелестенье, речь Асмат и повеленье
     Дать царевне приношенье, что подносит амирбар.
     
     Колыхнулась ткань волною. За завесой той дверною,
     Вижу, дева предо мною. В сердце мне вошло копье.
     И Асмат взяла добычу. Я же вспыхнул. Вечно кличу:
     "Жар! Горю!" Но возвеличу тем лишь рдение мое".
     
     Тот, что солнечного света ярче был, сказавши это,
     Не найдя на всклик ответа, пал, издавши горький стон.
     Автандил с Асмат рыдали, горы эхо повторяли.
     В мрачной молвили печали: "Всех сражавши, сам сражен".
     
     Вновь обрызган он водою. Сел, объят кручиной злою,
     Стонет. Льется за слезою щеки жгущая слеза.
     "Горе мне!" - его реченье. - "Сколь великое волненье!"
     Только вспомню, - помышленье, мысль о ней мне, как гроза.
     
     Я недаром горько плачу. Тот, кто верует в удачу,
     Знал восторг - и скорбь в придачу: обольстит, - чтоб обмануть.
     Мудрость тех скорей хвалю я, кто не жаждет поцелуя
     От судьбы. Все доскажу я, коль смогу еще вздохнуть.
     
     Были взяты куропатки. Я ж, исполненный загадки,
     Не бежал я без оглядки, - наземь рухнул бездыхан.
     Как пришел в себя, рыданья вкруг меня и восклицанья,
     Словно звуки провожанья, мой корабль - до дальних стран.
     
     В пышной я лежу постели. Царь с царицею сидели возле.
     Плач - как звук свирели. Стоны слиты в долгий гул.
     Щеки ранят. Кровь струею. И муллы сидят толпою.
     Говорят, что надо мною колдовал Вельзевул.
     
     Увидав, что жизнь лелею я еще, меня за шею
     Обнял царь рукой своею: "Сын! Хоть слово мне одно!"
     Страхом взятый исступленным, снова чувств я был лишенным.
     Кровь потоком разъяренным в сердце канула на дно.
     
     А в молчании глубоком все муллы следили оком,
     Знак какой здесь послан роком. Был в руках у них коран.
     "Недруг рода здесь людского", - таково их было слово.
     Трое суток чуть живого, жег огонь, и был он рдян.
     
     Меж врачей опять сомненье и одно недоуменье:
     "На такой недуг леченья - нет. Печаль владеет им".
     Прыгал, как умалишенный. Речь была лишь бред сплетенный.
     Слезы в горести бессонной льет царица. Дни - как дым.
     
     Трое суток во дворце я был, меж смертью-жизнью рея.
     Ум вернулся. Разумея, что случилося со мной,
     Я сказал: "Увы! Лишенный жизни, призрак я смущенный".
     И в молитве вознесенной вскликнул я: "Создатель мой!
     
     Узри терны затрудненья, и услышь мои моленья.
     Дай мне сил выздоровленья. Встать с постели дай мне сил.
     Тайну здесь я ненароком расскажу в бреду глубоком".
     Бог услышал. С должным сроком раны сердца закалил.
     
     Я сидел. К царю послали с вестью: "Кончены печали".
     Царь с царицей прибежали. Смотрят с лаской на меня.
     С головою непокрытой царь стоял, в молитве - слитый.
     С ней, царицей, и со свитой. Бог щедротен, нас храня.
     
     Сели оба. Подкрепился пищей я. И оживился.
     Молвил: "Царь! Возвеселился дух во мне. Я стал сильней,
     Я хочу увидеть поле. На коне скакать на воле".
     Царь со мной среди раздолий. Мчимся мы в простор полей.
     
     Конский дух исходит паром. По речным проехав ярам,
     Мы вернулися к базарам. Возвратился я домой.
     Царь простился у порога. Вновь недуг нахлынул строго.
     "Что мне ждать еще от бога? Смерть нависла надо мной".
     
     То лицо, что было рдяно, стало ныне цвет шафрана.
     В сердце режущая рана, десять тысяч в нем ножей.
     Вот привратник в дверь вступает, к управителю взывает.
     "Весть какую этот знает? Тот ли мне принес вестей?"
     
     "Раб Асмат пришел". - "Зови же". - Он вошел. Подходит ближе.
     Поклонился низко, ниже. И посланье подает.
     В буквах строк - огонь влюбленный. Я читаю изумленный.
     В сердце я другом - зажженный. И в моем - огней полет.
     
     Возрастает удивленность. Как сумел зажечь влюбленность?
     И откуда непреклонность - изъясненье в строки влить?
     Надлежит здесь послушанье. Обвинила бы молчанье.
     Написал в ответ посланье, свивши слов цветную нить.
     
     Дни пришли и миновали. В сердце, знающем печали,
     Рденья пламени сгорали. Не ходил я в стан бойцов.
     Не являлся ко двору я. Принимал врачей, тоскуя.
     Мир, однако, жил, ликуя, дань беря моих часов.
     
     Ничего врачам не зримо. В сердце точно сумрак дыма.
     Чем печальное палимо, не узнал никто из них.
     "Кровь,-сказали, - в ней пыланье". Царь велел кровопусканье
     Сделать мне. Чтоб скрыть страданье, дал коснуться рук моих.
     
     Кровь пустили, капли рдели. Грустный, я лежал в постели.
     Раб пришел. Мол, речь о деле. - "Что такое?" - "Раб Асмат".
     "Приведи". А про себя я размышляю, вопрошая:
     "В этом всем она какая, и к чему ведет мой взгляд?"
     
     Раб вручает мне посланье. Весь исполненный пыланья,
     Я читаю указанье: "Нужно мне сейчас прийти".
     Отвечаю: "Поскорее. Час торопит. Не робея,
     Приходи ко мне смелее и не медли на пути".
     
     Я сказал себе: "Сомненья для чего, когда стеченье
     Всех минут дает решенье? Я же царь и амирбар.
     Все индийцы мне подвластны. Так не буду я несчастный.
     Коль узнают, бурей страстной не такой зажгут пожар".
     
     От царя гонец спешащий. Вопрошает: "Как болящий?"
     "Кровь пустили. В настоящий час отрадней мне дышать.
     Я к тебе хочу явиться. Мне пристало веселиться.
     Лицезреньем насладиться будет радость мне опять".
     
     Ко двору пришел. "Уж боле, - царь сказал, - не будь в неволе".
     На конях мы едем в поле. Без колчана, без меча.
     Сокола летят как стрелы. Куропаток рой несмелый
     Вьется рябью серо-белой. И стрелки спешат, крича.
     
     Тем, что были на равнине, дома пир веселый ныне.
     Камень красный, камень синий многим дан, как дар, царем.
     И конечно уж свирели в этот день не онемели.
     Песнопевцы звонко пели. Шум веселия кругом.
     
     Я борьбу с самим собою вел, но взят тоской был злою.
     В сердце огненной волною мысль о ней и мысль о ней.
     Пламень - током беспокойным. Я сидел в кругу достойном.
     Пил. Зовут - алоэ стройным. Пировал среди друзей.
     
     Вдруг я вижу казначея. Шепчет на ухо: "Робея,
     И покровами белея, амирбара ждет одна,
     Кто-то". Скрытность восхвалил он. Я велел, чтоб проводил он
     В мой покой ее. Укрыл он там ее. И ждет она.
     
     Встал. Друзья хотят прощаться. Я прошу их не стесняться,
     Пировать, увеселяться. "Я сейчас вернусь сюда".
     Раб стоял в дверях на страже. Трепеща, как пойман в краже,
     Я вхожу, и в сердце даже не могу унять стыда.
     
     Женский призрак, как виденье. Изъявляет знак почтенья.
     Говорит: "Благословенье тем, кто может быть с тобой".
     Я дивлюсь на восклицанье. "Нет уменья в ней и знанья,
     Как любовное признанье скромно выразить душой".
     
     Говорит: "Изнемогая от стыда, пришла сюда я.
     Мыслишь - мысль во мне есть злая. Но пришел сюда, спеша.
     Уповаю я и верю, что простишь стыда потерю.
     Этим спехом - счастье мерю. Успокоилась душа".
     
     Говорит: "Мое реченье ты прими без подозренья.
     Исполняю повеленье - той, в чьем сердце страх тебя.
     Госпожи моей желанье, вот откуда то дерзанье.
     Принесла тебе посланье. Слово скажет за себя".
     

    Вступление
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    12 13 14 15 16 17 18 19 20
    21 22 23 24 25 26 27 28 29
    30 31 32 33 34 35 36 37 38
    39 40 41 42 43 44 45 46 47
    Комментарии