• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • Дон Жуан

    
    
    	  Но теперь я властитель над целым
    	  миром,   над  этим  малым  миром
    	  человека.   Мои  страсти  -  мои
    	  подданные.
    		   Тернер
    
    Отрывки из ненаписанной поэмы
    
    
              1
    
    
    
    La luna llena... Полная луна...
    Иньес, бледна, целует, как гитана.
    Te amo... amo... Снова тишина...
    Но мрачен взор упорный Дон Жуана.
    
    Слова солгут,- для мысли нет обмана,-
    Любовь людей,- она ему смешна.
    Он видел все, он понял слишком рано
    Значение мечтательного сна.
    
    Переходя от женщины продажной
    К монахине, безгрешной, как мечта,
    Стремясь к тому, в чем дышит красота,
    
    Ища улыбки глаз бездонно-влажной,
    Он видел сон земли, не сон небес,
    И жар души испытанной исчез.
    
    
    
              2
    
    
    
    Он будет мстить. С бесстрашием пирата
    Он будет плыть среди бесплодных вод.
    Ни родины, ни матери, ни брата,
    Над ним навис враждебный небосвод.
    
    Земная жизнь - постылый ряд забот,
    Любовь - цветок, лишенный аромата.
    О, лишь бы плыть - куда-нибудь-вперед,-
    К развенчанным святыням нет возврата.
    
    Он будет мстить. И тысячи сердец
    Поработит дыханием отравы.
    Взамен мечты он хочет мрачной славы.
    
    И женщины сплетут ему венец,
    Теряя все за сладкий миг обмана,
    В проклятьях восхваляя Дон Жуана.
    
    
    
              3
    
    
    
    Что ж, Дон Люис? Вопрос - совсем нетрудный.
    Один удар его навек решит.
    Мы связаны враждою обоюдной.
    Ты честный муж,- не так ли? Я бандит?
    
    Где блещет шпага, там язык молчит.
    Вперед! Вот так! Прекрасно! Выпад чудный!
    А Дон Люис! Ты падаешь? Убит,
    In pace requiescat. Безрассудный!
    
    Забыл, что Дон Жуан неуязвим!
    Быть может, самым Адом я храним,
    Чтоб стать для всех примером лютой казни?
    
    Готов служить. Не этим, так другим.
    И мне ли быть доступным для боязни,
    Когда я жаждой мести одержим!
    
    
    
              4
    
    
    
    Сгущался вечер. Запад угасал.
    Взошла луна за темным океаном.
    Опять кругом гремел стозвучный вал,
    Как шум грозы, летящей по курганам.
    
    Я вспомнил степь. Я вижу за туманом
    Усадьбу, сад, нарядный бальный зал,
    Где тем же сладко-чувственным обманом
    Я взоры Русских женщин зажигал.
    
    На зов любви к красавице-княгине
    Вошел я тихо-тихо, точно вор.
    Она ждала. И ждет меня доныне.
    
    Но ночь еще хранила свой убор,
    А я летел, как мчится смерч в пустыне,
    Сквозь степь я гнал коня во весь опор.
    
    
    
              5
    
    
    
    Промчались дни желанья светлой славы,
    Желанья быть среди полубогов.
    Я полюбил жестокие забавы,
    Полеты акробатов, бой быков,
    Зверинцы, где свиваются удавы,
    И девственность, вводимую в альков -
    На путь неописуемых видений,
    Блаженно-извращенных наслаждений.
    
    Я полюбил пленяющий разврат
    С его неутоляющей усладой,
    С его пренебреженьем всех преград,
    С его - ему лишь свойственной - отрадой.
    Со всех цветов сбирая аромат,
    Люблю я жгучий зной сменить прохладой,
    И, взяв свое в любви с чужой женой,
    Встречать ее улыбкой ледяной.
    
    И вдруг опять в моей душе проглянет
    Какой-то сон, какой-то свет иной,
    И образ мой пред женщиной предстанет
    Окутанным печалью неземной.
    И вновь ее он как-то сладко ранит,
    И, вновь - раба, она пойдет за мной.
    И поспешит отдаться наслажденью
    Восторженной и гаснущею тенью.
    
    Любовь и смерть, блаженство и печаль
    Во мне живут красивым сочетаньем,
    Я всех маню, как тонущая даль,
    Уклончивым и тонким очертаньем,
    Блистательно убийственным, как сталь,
    С ее немым змеиным трепетаньем.
    Я весь - огонь, и холод, и обман,
    Я - радугой пронизанный туман.
    Разделы сайта: