• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "POUR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Педро Кальдерон. Врач своей чести. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Педро Кальдерон. Врач своей чести. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: характеристику "драм чести" в сравнении с комедиями Кальдерона см. в статье Н. И. Балашова, наст. изд., с. 804. Имена дона Гутиэре и дона Диэго в соответствии с современной нормой пишутся не через "э", а через "е". Хорнада I 1 ...если могут слышать стены. - Кальдерон намекает на придворные нравы и на название известной комедии Хуана Руиса де Аларкона "И стены имеют уши" (1622). 2 Эней своих же ощущений. - Эней здесь - образ, навеянный троянским героем Энеем (сын Анхиса и Афродиты), который вынес на своих плечах престарелого отца из горящей Трои (см. "Энеида" Вергилия). 3 И чтоб в одно и то же время // Твою отпраздновали свадьбу // И погребение мое. - Характерный для барокко образ, построенный на сближении жизни и смерти. 4 Низка, чтоб быть твоей супругой, // Настолько ж, как горда я слишком, // Чтоб быть возлюбленной твоей. - Эти строки были использованы Виктором Гюго в менее изысканной форме в драме "Эрнани" (1830). Донья Соль: "Trop pour concubine, et trop peu pour l'epouse" (II). 5 Король: Чем ты смущен? // Солдат: Как чем? Тебя увидел! - Здесь Кальдерон использует легенду, по которой один взгляд короля Педро Жестокого нагонял страх на собеседника. 6 Кто школу высшую влюбленности проходит, // Тот узнает любовь по разным степеням. - Современникам был ясен намек на ренессансные "Академии любви", где понятие любви делилось по многостепенной шкале (но надо отметить, что в оригинале Кальдерон ренессансные академии называет университетами). 7 Что, правда, было б лучше мне // Не...