• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXVIII"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Педро Кальдерон. Саламейский алькальд. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Педро Кальдерон. Саламейский алькальд. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Саламейский алькальд. Примечания САЛАМЕЙСКИЙ АЛЬКАЛЬД (El Alcalde de Zalamea) Примерная дата написания драмы - около 1645 г. Впервые "Саламейский алькальд" был опубликован под названием "El garrote mas bien dado" в сборнике "Лучшие из лучших сборников новых комедий", Алькала, 1651 г. В основе драмы подлинное происшествие в эстремадурском селении Саламея, описанное в "Historia de Portugal у conquista de los islas Azores", 1591, Антонио де Эрреры. Автор приводит документ, свидетельствующий о распущенности в войсках: "Под страхом смертной казни никто из солдат или командиров не смеет покушаться на честь женщин, к какому бы сословию те ни принадлежали". Приказ этот датируется 28 марта 1580 г. Были у Кальдерона и непосредственно литературные источники: 47 новелла Мазуччо и одноименная драма Лопе де Веги. Подробно об этой драме см. в статье Н. И. Балашова, наст, изд., с. 825. История нахождения перевода Бальмонта описана в статье Д. Г. Макогоненко, наст. изд., с. 708. Хорнада I 1 Саломея - большое селение в Бадахосе в провинции Эстремадура, на границе с Португалией. 2 Ребольедо - имя солдата - грасьосо, "говорящее" имя: "толстый", "пузатый", "коренастый". Имя его подруги "Числа" Бальмонт дает в переводе "Искра". 3 Едва прибудем к комиссару. - Комиссар - имеется в виду интендант, квартирмейстер. 4 Пойдем, как нищие монахи, // А настоятель сыт и пьян. - Намек на ...