• Приглашаем посетить наш сайт
    Гончаров (goncharov.lit-info.ru)
  • Cлово "ВЕЛИКИЙ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Варианты слова: ВЕЛИКОГО, ВЕЛИКОЙ, ВЕЛИКОЕ, ВЕЛИКА

    1. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (комментарии)
    Входимость: 15.
    2. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 2)
    Входимость: 14.
    3. Константин Бальмонт. Русский язык
    Входимость: 12.
    4. Слово о полку Игореве
    Входимость: 12.
    5. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада третья
    Входимость: 11.
    6. Примечания к стихотворениям Шелли
    Входимость: 10.
    7. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика. Хорнада третья
    Входимость: 8.
    8. Педро Кальдерон. Стойкий принц. Хорнада вторая
    Входимость: 7.
    9. Константин Бальмонт. Поэзия как волшебство
    Входимость: 7.
    10. Педро Кальдерон. Волшебный маг. Хорнада третья
    Входимость: 7.
    11. Константин Бальмонт. Элементарные слова о символической поэзии
    Входимость: 6.
    12. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 12)
    Входимость: 6.
    13. Педро Кальдерон. Врач своей чести
    Входимость: 6.
    14. Педро Кальдерон. Стойкий принц. Хорнада третья
    Входимость: 6.
    15. Педро Кальдерон. Стойкий принц.
    Входимость: 6.
    16. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей
    Входимость: 5.
    17. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада вторая
    Входимость: 5.
    18. Константин Бальмонт. Сквозь строй (Памяти Некрасова)
    Входимость: 5.
    19. Эдуард Дауден. Очерк жизни Шелли
    Входимость: 5.
    20. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика.
    Входимость: 5.
    21. Оскар Уайлд. Саломея
    Входимость: 4.
    22. Педро Кальдерон. Поклонение кресту. Хорнада вторая
    Входимость: 4.
    23. Константин Бальмонт. Гений открытия (Эдгар По)
    Входимость: 4.
    24. Константин Бальмонт. Прощальный взгляд
    Входимость: 4.
    25. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама
    Входимость: 4.
    26. Константин Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (Глава 3)
    Входимость: 4.
    27. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Примечания
    Входимость: 4.
    28. Константин Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (Глава 4)
    Входимость: 4.
    29. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон
    Входимость: 4.
    30. Константин Бальмонт. Малое приношение
    Входимость: 4.
    31. Д.Г.Макогоненко. Кальдерон в переводе Бальмонта
    Входимость: 4.
    32. Педро Кальдерон. Волшебный маг
    Входимость: 4.
    33. Педро Кальдерон. Волшебный маг. Хорнада вторая
    Входимость: 4.
    34. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону
    Входимость: 4.
    35. Педро Кальдерон. Врач своей чести. Хорнада вторая
    Входимость: 3.
    36. Педро Кальдерон. Луис Перес Галисиец. Хорнада третья
    Входимость: 3.
    37. Педро Кальдерон. Дама привидение. Хорнада вторая
    Входимость: 3.
    38. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 9)
    Входимость: 3.
    39. Константин Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (Глава 2)
    Входимость: 3.
    40. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 5)
    Входимость: 3.
    41. Педро Кальдерон. Любовь после смерти. Хорнада третья
    Входимость: 3.
    42. Николай Банников. Жизнь и поэзия Бальмонта
    Входимость: 3.
    43. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 1)
    Входимость: 3.
    44. Бальмонт: "Душа Чехии в слове и в деле" (Н. К. Жакова)
    Входимость: 3.
    45. Педро Кальдерон. Любовь после смерти.
    Входимость: 3.
    46. Педро Кальдерон. Любовь после смерти. Хорнада вторая
    Входимость: 3.
    47. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 5)
    Входимость: 3.
    48. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 5)
    Входимость: 2.
    49. Педро Кальдерон. Саламейский алькальд. Хорнада третья
    Входимость: 2.
    50. Зачем?
    Входимость: 2.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (комментарии)
    Входимость: 15. Размер: 80кб.
    Часть текста: - на горной вершине высокой Любви, каждый из них песнопевец Любви, как благоговения, каждый разъединен с любимой, и любит в невозможности соединения. Беатриче - и Данте, Лаура - и Петрарка, Виттория Колонна - и создатель гигантских изваяний, который и в любовных канцонах не перестал быть ваятелем, только стал нежным, борец Михаил с именем ангела, царица Тамар - и поэт-крестоносец, влюбленный рыцарь, пронзенный любовью инок, смешавший в словесном поцелуе имя бога с именем любимой, народный певец, сазандар всей Грузии, Руставели. Четыре обожествителя Любви, знавшие лишь одно прикосновение к любимой, - влюбленный поцелуй души, через дрожащее музыкой слово, к имени любимой приникновение такое преданное, такое лелейное, такое вечно-новое в своей повторности, что имена этих любимых стали звездами на Земле, и светят неисчислимым любящим, внося в их любовь отображенное благородство, как темная Луна от золотого Солнца навсегда сделалась золотистой и серебряной. Данте любит Беатриче, эту ангелицу юнейшую, quest' angiola giovanissima. Он полюбил её ребенком, когда ему было девять лет, а ей восемь. Она явилась ему облеченной в благороднейший цвет, в пурпурный, опоясанная и нарядная, и через девять лет она явилась ему юною мертвой. В час ее смерти блуждают женщины, распустив свои волосы, Солнце меркнет, уступая свое место Луне, птицы падают в воздухе, ангелы улетают на Небо с Земли, и пред ними к Небу восходит облачко, и все они поют "осанна". Позднее, когда все бури жизни пронесутся над поэтом, и, побывав в аду, он изойдет оттуда с обожженным лицом и горючим сердцем, Беатриче будет его путеводительницей, его Серафитой на горных тропах духовного восхождения. Все это тонко, изящно, возвышенно, как...
    2. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 2)
    Входимость: 14. Размер: 54кб.
    Часть текста: еще более тяжкий удар, чем неукротимый Лопе де Вега и несокрушимо рассудительный Сервантес. Не случайно именно после смерти Кальдерона в 1682 г. грянул еще более босхо-гойевский шабаш, чем после кончины Лопе, на этот раз затеянный иезуитскими деятелями о. Педро Фомперосой, о. Агустином де Эррерой и другими, которые в серии злых памфлетов стремились смешать с грязью, сжить со сцены и вообще из памяти испанцев Кальдерона, а заодно и весь театр испанского Золотого века - гордость нации. Если когда-то, на своей заре, христианство было движением рабов и угнетенных, если долгие столетия полного господства веры, когда других идеологических форм практически не существовало, угнетенные в нем и в ересях искали правды и защиты, то противостоявшая этому церковь не выступала никогда в столь бесчеловечном и в столь бездуховном обличий, как во время Контрреформации XVI-XVII вв. В Контрреформации доминировали, конечно, не вера, даже не стремление упорядочить католицизм перед лицом успехов лютеранства и кальвинизма, а репрессивные тенденции, порожденные ужасом, который был вызван обрушением духовной диктатуры церкви в эпоху Возрождения. У Достоевского в "Легенде о Великом инквизиторе" символически раскрыта создавшаяся в те века ситуация, когда иерархи церкви готовы были вновь казнить Христа, буде он вновь явился на земле, а великий инквизитор прямо объявил ему, что мы не с Тобой, а с _ним_, т. е. с дьяволом. Между контрреформационной церковью и Кальдероном не могло быть точно таких отношений, как в притче Ивана Карамазова между Великим инквизитором и Христом, но антагонистическое соотношение казенной церкви с Кальдероном было весьма схожим с тем, которое гениально уловил и...
    3. Константин Бальмонт. Русский язык
    Входимость: 12. Размер: 15кб.
    Часть текста: и, однако же, без устали творящего, больше всего я люблю слово - воля. Так было в детстве, так и теперь. Это слово - самое дорогое и всеобъемлющее. Уже один его внешний вид пленителен. Веющее в, долгое, как зов далекого хора, о, ласкающее л, в мягкости твердое утверждающее я. А смысл этого слова - двойной, как сокровища в старинном ларце, в котором два дна. Воля есть воля-хотение, и воля есть воля-свобода. В таком ларце легко устраняется разделяющая преграда двойного дна, и сокровища соединяются, взаимно обогащаясь переливаниями цветов. Один смысл слова воля, в самом простом, изначальном словоупотреблении, светит другому смыслу, в меру отягощает содержательностью и значительностью его живую существенность. <...> Говоря - воля, русская речь вполне отдает себе отчет, что и воля-свобода и воля-хотение два талисмана, беспредельно желанные, но неизбежно нуждающиеся в точно определенных пределах, - будь то строгий устав правильно обоснованной жизни или же великий искус и подвиг личного внутреннего самоограничения. И русская няня ласково скажет детям: "Ишь расшалились. Вольница. Спать пора". А русский народ, кроме того, звал вольницей всех уходивших к волжскому раздолью от московской тесноты. И зовет вольницей разгулявшихся весельчаков. И зовет вольницей разбойников. А ярославец, сказавши - вольный, разумеет - леший. Что же касается этого изумрудного самодура лесов, любящего кружить прямолинейных людей, о нем существует народное слово, являющееся...
    4. Слово о полку Игореве
    Входимость: 12. Размер: 20кб.
    Часть текста: Святославич, в песне он красиволикий. А Баян пускал не десять соколов проворных, братья, К лебединой стае белой не летел поспешный сокол, Нет, он вещие на струны возлагал персты, и звонко Князю, избранному песней, струны славу рокотали. Так начнем же, братья, повесть, от Владимира начало И до Игоря, что ныне ум напряг свой, ум-твердыню, Заострил свое он сердце, ратным мужеством наполнив, И привел свои полки он до земли до Половецкой, Да отмстит, и мщеньем правым, он за Русскую за землю. Тут взглянул на солнце Игорь, солнце светлое на небе, Видит он - от солнца черной тьмою воинство покрыто. И сказал к своей дружине Игорь: "Братья и дружина, Лучше быть мечом сраженным, чем в бою быть полоненным. На коней на борзых сядем, Дона синего посмотрим!" Стали хотью мысли князя против злого предвещанья, У великого он Дона захотел изведать счастья. "Преломить хочу, - сказал он, - с вами, русские, копье я, Там, на поле Половецком, может, голову сложу я, Или - любо будет шлемом мне воды испить из Дона!" Соловей времен давнишних, о Баян! Тебе бы надо Песню спеть о том походе, разливаться звонкой трелью, Соловьем бы проскакал ты вдоль по мысленному древу, Возлетя умом под облак, ты хвалой звенел бы в песне, Славу прошлого свивая с этой славой дней текущих, И полями, и горами по тропе Трояна мчался б. Песню Игорю пропел бы, внуку Ольгову, ты складно: "То не буря, мол, чрез поле соколов несет проворных, То не галки стаей мчатся посмотреть на Дон великий", - Ой, Баян, ой, внук Велесов, это всё ты нам пропел бы. "Ржут, мол, кони за Сулою, слава в Киеве как звоны, Трубы трубят в Новеграде, стяги вьются над Путивлем", - Брата Всеволода Игорь, мила брата ожидает. Молвит Всеволод до брата, говорит Буй-Тур могучий: "Свет один ты, светлый Игорь, Святославичи мы оба, Брат один ты,...
    5. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада третья
    Входимость: 11. Размер: 45кб.
    Часть текста: и трубы, Толпа, процессии, кресты, Самобичующихся лики; Одни восходят вверх, другие Нисходят; падают, увидев, Что на иных сочится кровь; Я, если говорить по правде, От одного без чувств упал бы, От голода: я существую В такой таинственной тюрьме, Что днем философа читаю, Который назван Безобедом, А ночью говорю с подругой, Что называется Неешь. Коль назовут святым Молчанье, В календаре его означив, - Я Сан-Секрето выбираю {1} В свои святые навсегда: Я в честь его пощусь изрядно. И поделом: я был слугою, И был безмолвен, о, кощунство! (Бьют барабаны и звучат рожки, слышны голоса за сценой.) СЦЕНА 2-я Солдаты. - Кларин. Первый солдат (за сценой) Вот в этой башне он сидит, Ломайте дверь и все входите. Кларин Никак они за мной явились. Он здесь, сказали. Что им нужно? Первый солдат (за сценой) Входите. (Выходят толпой солдаты.) Второй солдат Здесь он. Кларин Нет, не здесь. Все солдаты Сеньор... Кларин (в сторону) Они как будто пьяны. Первый солдат Ты наш законный повелитель, Тебя мы одного желаем, Чужого Принца не хотим. Облобызать твои дай ноги. Солдаты Да здравствует наш Принц великий. Кларин (в сторону) Однако это не на шутку. Такой обычай, может, здесь, Что ежедневно выбирают Кого-нибудь и, сделав Принцем, Потом его ввергают в башню. Я вижу это каждый день. Так вступим в роль {2}. Солдаты Твои дай ноги. Кларин Дать ноги? Это невозможно. Ответить должен я отказом, Они нужны мне самому. Безногим Принцем быть неладно. Второй солдат Мы твоему отцу сказали, Что из Московии нам Принца Не надо: мы хотим тебя. Кларин С моим отцом вы были дерзки? Хорошие же вы ребята! Первый солдат Нас побуждала только верность. Кларин Раз это так, вы прощены. Второй солдат Покинь тюрьму, вернись ко власти. Да здравствует наш Принц великий! Все Да процветает Сехисмундо! Кларин (в сторону) Как? Сехисмундо? Вот так так. Должно быть всем поддельным Принцам Дается имя Сехисмундо. СЦЕНА 3-я Сехисмундо. - Кларин, солдаты. Сехисмундо Кто...

    © 2000- NIV