• Приглашаем посетить наш сайт
    Успенский (uspenskiy.lit-info.ru)
  • Cлово "БОГ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Варианты слова: БОГУ, БОГА, БОГОМ, БОГИ

    1. Оскар Уайлд. Саломея
    Входимость: 31. Размер: 59кб.
    2. Педро Кальдерон. Волшебный маг
    Входимость: 25. Размер: 47кб.
    3. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика.
    Входимость: 25. Размер: 42кб.
    4. Педро Кальдерон. Волшебный маг. Хорнада третья
    Входимость: 24. Размер: 59кб.
    5. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика. Хорнада вторая
    Входимость: 20. Размер: 43кб.
    6. Эдгар Алан По. Письма. (Перевод Константина Бальмонта)
    Входимость: 19. Размер: 95кб.
    7. Константин Бальмонт. Поэзия как волшебство
    Входимость: 17. Размер: 52кб.
    8. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика. Хорнада третья
    Входимость: 17. Размер: 44кб.
    9. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 4)
    Входимость: 16. Размер: 30кб.
    10. Педро Кальдерон. Саламейский алькальд. Хорнада вторая
    Входимость: 14. Размер: 40кб.
    11. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (комментарии)
    Входимость: 13. Размер: 80кб.
    12. Педро Кальдерон. Саламейский алькальд. Хорнада третья
    Входимость: 12. Размер: 41кб.
    13. Педро Кальдерон. Волшебный маг. Примечания
    Входимость: 12. Размер: 9кб.
    14. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 1)
    Входимость: 12. Размер: 42кб.
    15. Педро Кальдерон. Поклонение кресту. Хорнада третья
    Входимость: 12. Размер: 33кб.
    16. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 2)
    Входимость: 11. Размер: 54кб.
    17. Педро Кальдерон. Саламейский алькальд.
    Входимость: 11. Размер: 43кб.
    18. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 5)
    Входимость: 10. Размер: 34кб.
    19. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 4)
    Входимость: 10. Размер: 28кб.
    20. Педро Кальдерон. Стойкий принц. Хорнада третья
    Входимость: 10. Размер: 39кб.
    21. Педро Кальдерон. Луис Перес Галисиец. Хорнада третья
    Входимость: 9. Размер: 39кб.
    22. Педро Кальдерон. Дама привидение
    Входимость: 9. Размер: 77кб.
    23. Педро Кальдерон. Дама привидение. Хорнада вторая
    Входимость: 8. Размер: 80кб.
    24. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 46)
    Входимость: 8. Размер: 13кб.
    25. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 17)
    Входимость: 8. Размер: 11кб.
    26. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 14)
    Входимость: 8. Размер: 6кб.
    27. Примечания к стихотворениям Шелли
    Входимость: 8. Размер: 61кб.
    28. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 10)
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    29. Педро Кальдерон. Стойкий принц. Хорнада вторая
    Входимость: 7. Размер: 39кб.
    30. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 25)
    Входимость: 7. Размер: 9кб.
    31. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 13)
    Входимость: 7. Размер: 15кб.
    32. Педро Кальдерон. Врач своей чести. Хорнада третья
    Входимость: 7. Размер: 43кб.
    33. Педро Кальдерон. Поклонение кресту. Хорнада вторая
    Входимость: 7. Размер: 35кб.
    34. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 2)
    Входимость: 7. Размер: 30кб.
    35. Из Зенд-Авесты
    Входимость: 6. Размер: 1кб.
    36. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 3)
    Входимость: 6. Размер: 30кб.
    37. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 24)
    Входимость: 6. Размер: 19кб.
    38. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 4)
    Входимость: 6. Размер: 23кб.
    39. Константин Бальмонт. Прощальный взгляд
    Входимость: 6. Размер: 10кб.
    40. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада вторая
    Входимость: 5. Размер: 53кб.
    41. Педро Кальдерон. Дама привидение. Хорнада третья
    Входимость: 5. Размер: 64кб.
    42. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 3)
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    43. Оскар Уайльд. Баллада Рэдингской тюрьмы
    Входимость: 5. Размер: 21кб.
    44. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 18)
    Входимость: 5. Размер: 13кб.
    45. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 2)
    Входимость: 5. Размер: 19кб.
    46. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 2)
    Входимость: 5. Размер: 18кб.
    47. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада третья
    Входимость: 4. Размер: 45кб.
    48. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 35)
    Входимость: 4. Размер: 20кб.
    49. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 36)
    Входимость: 4. Размер: 13кб.
    50. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 41)
    Входимость: 4. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Оскар Уайлд. Саломея
    Входимость: 31. Размер: 59кб.
    Часть текста: Тигеллин, молодой римлянин. Каппадокиец. Нубиец. Первый солдат. Второй солдат. Паж Иродиады. Иудеи, назаретяне и пр. Раб. Нааман, палач. Иродиада, жена тетрарха. Саломея, дочь Иродиады. Рабыни Саломеи. СЦЕНА Обширная терраса во дворце Ирода, к которой примыкает пиршественная зала. Солдаты стоят, облокотившись на балкон. Направо огромная лестница. Налево, в глубине, старый водоем, с краями из зеленой бронзы. Свет луны. Молодой сириец. Как красива царевна Саломея сегодня вечером! Паж Иродиады. Посмотри на луну. Странный вид у луны. Она как женщина, встающая из могилы. Она похожа на мертвую женщину. Можно подумать - она ищет мертвых. Молодой сириец. Очень странный вид у нее. Она похожа на маленькую царевну в желтом покрывале, ноги которой из серебра. Она похожа на царевну, у которой ноги, как две белые голубки. Можно подумать - она танцует. Паж Иродиады. Она как мертвая женщина. Она медленно движется. (Шум в пиршественной зале). Первый солдат. Какой шум! Что за дикие звери ревут там? Второй солдат. Иудеи. Они всегда так. Спорят о своей вере. Первый солдат. Почему они спорят о своей вере? Второй солдат. Не знаю. Они всегда так. Фарисеи утверждают, например, что есть ангелы, а саддукеи говорят, что ангелов не существует. Первый солдат. Я нахожу, что смешно спорить о таких вещах. Молодой сириец. Как красива царевна Саломея сегодня вечером! Паж Иродиады. Ты постоянно смотришь на нее. Ты слишком много смотришь на нее. Не надо так смотреть на людей. Может случиться несчастье. Молодой сириец. Она очень красива сегодня вечером. Первый солдат. У тетрарха мрачный вид. Второй солдат. Да, у него мрачный вид. Первый солдат. Он смотрит на что-то. Второй солдат. Он смотрит на кого-то. Первый солдат. На кого он смотрит? Второй солдат. Я не знаю. Молодой сириец. Как царевна бледна! Я...
    2. Педро Кальдерон. Волшебный маг
    Входимость: 25. Размер: 47кб.
    Часть текста: оставить, Со мной оставив (их довольно, Чтоб быть мне обществом приятным) Те книги, что велел я вам Принесть из дома; потому что, Пока Антиохия славит Такою пышностью праздник, И освящает новый храм Юпитеру, и всенародно Туда относит изваянье, Чтобы с достоинством там большим Ему оказывать почет, Я, убегая от смятенья, От шума площадей и улиц, Остаток дня теперь желаю Весь изученью посвятить. Идите ж в Антиохию И оба в празднествах участье Примите, а сюда позднее Придти вы можете за мной, Когда, спадая книзу, солнце Захочет схорониться в волны, Которые средь облак смутных Серебряный готовят гроб Для исполина золотого. Так значит здесь меня найдете. Москон Я не могу пойти на праздник, Хоть очень быть желаю там, Не вымолвив перед уходом Пять тысяч слов. Возможно ль это, Чтоб в день столь праздничный, веселый, Четыре книги, господин, С собою взяв, ты вышел в поле Один, к веселью повернувшись Спиной. Кларин Наш господин отлично Так поступает. Что скучней Процессий в праздник, братств и плясок? Москон Кларин, коль можно молвить правду, Живя с лукавством и уменьем, Ты применяющийся льстец: Что делает он, это хвалишь, Что чувствуешь, о том молчанье. Кларин Ты ошибаешься (так будет Сказать учтивее: "Ты лжешь", - Когда лицом к лицу беседа), Что чувствую, то выражаю. Киприан Москон, довольно, - и довольно, Кларин. В невежестве своем Всегда упорствовать хотите, Друг с другом непременно споря. Ступайте же и (как сказал я), За мной придете в час, когда Настанет ночь, окутав в тени Строенье светлое вселенной. Москон...
    3. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика.
    Входимость: 25. Размер: 42кб.
    Часть текста: Полония Ты спал, О, государь! Скажи нам, что с тобою? Царь Со мною пытки бешеного ада, Всегда ненасытимого исчадья, Что породил семиголовый зверь - Дыханьем затемняющий пространство Четвертой сферы, ужас и мученья Такие, что с самим собой, борюсь, И дикий сон моей владеет жизнью, И я в его объятьях труп живой Я видел бледный грозный призрак смерти. Полония Что ж видел ты во сне, чтоб так смущаться? Царь О, дочери мои, приснилось мне. Что изо рта у юноши (хоть это Был жалкий раб, но что то мне мешает Его бранить), что изо рта раба В сияньи тихом пламя исходило, Обеих вас оно касалось кротко, Пока вы, ярко вспыхнув, не зажглись Желая защитить вас, между вами И пламенем живым я встал, - напрасно. Огонь меня не трогал и не жег Исполненный отчаянья слепого, Я вырвался из этой бездны сна. Стряхнул оковы этой летаргии. Но пыткой так исполнен я, что сном Мне чудится, что предо мною пламя. И вы горите, но сгораю - я. Лесбия То призраки воздушных сновидений Роняют в души к нам толпу химер. (Звучит рожок.) Но вот звучит рожок! Капитан Он возвещает, Что к гавани приблизился корабль. Полония О, государь, позволь мне удалиться, Ты знаешь, звук военного рожка Меня влечет сильней, чем зов сирены; Когда гремят ...
    4. Педро Кальдерон. Волшебный маг. Хорнада третья
    Входимость: 24. Размер: 59кб.
    Часть текста: день, его дождался я, Черта надежды, что лелею, Предел моей любви с покорностью твоею. Сегодня истекает срок, Холодности твоей окончится зарок. Гора, всходящая из бездны, Сама в себе чертог величественно-звездный, И та пещера с тенью мглы, Где двое жили здесь в гробнице из скалы, Явились школой терпко-трудной, Где таинств магии и клад изведал чудный, Я так познал ее в свой срок, Что и учителю могу я дать уроки. И видя, что в предельной мере Свершило солнце круг, идя от сферы к сфере, Покинуло свою тюрьму, Чтоб в свете увидать власть, данную уму. Лазури неба свод и ткани, Внимайте магии заветных заклинаний, Движенье ласковых ветров, Мгновенно задержись при звуке мудрых слов, Утес, оплот в свирепом лике, Я молвлю, задрожи, мои услыша всклики, Стволы, одетые листвой, Смутитесь в ужасе, внимая возглас мой, Цветы, красивые растенья, Услышав, как скорблю, придите в изумленье, Вы, стаи многопевных птиц, Я буду чаровать, и вы падете ниц, Вы, твари дикие, вы, звери, Узнайте тайный знак, служите в полной мере, Чтобы, ослепнув и смутясь, Объяты ужасом, и дрогнув в этот час, Свод неба, ветры, скалы, травы, И рой зверей и птиц узнали величавый Приказ, который мною дан, В науке адской был не...
    5. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика. Хорнада вторая
    Входимость: 20. Размер: 43кб.
    Часть текста: Он честь свою наследовал от предков, Моя же честь действительно - моя. В свидетели зову я это царство, Что сделалось безумным от побед, Через меня одержанных. Три года Прошло с тех пор, как прибыл я сюда, (Мне кажется - сегодня), три уж года, Как я тебе служу, - и не сумею Исчислить все, что для Эгерио За это время взял я в правой битве. Мне мог бы позавидовать сам Марс, Я - страх земли, я - грозный ужас моря. Полония Твой благородный дух, о, Людовико, Наследовал ли ты его иль добыл, В груди моей не только будит страх И дерзновенье, но еще другое, Не знаю что, быть может, это нужно Назвать любовью, может быть и нет: Мной стыд овладевает неизменно, Когда душа почувствует, что я, В борьбе, ему готова покориться. Пока одно могу тебе сказать: Твое желанье было б обладаньем, Когда б я не боялась пробудить Жестокий гнев в отце. Но жди, надейся. СЦЕНА 2-я Те же. - Филипо. Филипо (в сторону) Когда я смерть здесь должен был увидеть, Зачем пришел искать ее? Но кто же Настолько терпелив, чтоб не глядеть На то, в чем быть должно его несчастье? Людовико Но кто мне поручиться может в том, что Моей ты будешь? Полония Вот моя рука! Филипо Нет, этого я вынести не в силах! Полония О, горе мне! Филипо Ты руку отдаешь Какому-то пришельцу. Так? Не правда ль? А ты на солнце ...

    © 2000- NIV