• Приглашаем посетить наш сайт
    Анненский (annenskiy.lit-info.ru)
  • Cлово "ДУХ, ДУХИ"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Варианты слова: ДУХОВ, ДУХА, ДУХОМ

    1. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 1)
    Входимость: 37. Размер: 42кб.
    2. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 3)
    Входимость: 31. Размер: 23кб.
    3. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 2)
    Входимость: 29. Размер: 30кб.
    4. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 4)
    Входимость: 19. Размер: 23кб.
    5. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 1)
    Входимость: 16. Размер: 23кб.
    6. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 2)
    Входимость: 13. Размер: 54кб.
    7. Адонаис
    Входимость: 13. Размер: 20кб.
    8. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 2)
    Входимость: 11. Размер: 19кб.
    9. Константин Бальмонт. Поэзия как волшебство
    Входимость: 10. Размер: 52кб.
    10. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика. Хорнада третья
    Входимость: 10. Размер: 44кб.
    11. Педро Кальдерон. Волшебный маг. Хорнада третья
    Входимость: 9. Размер: 59кб.
    12. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 4)
    Входимость: 8. Размер: 30кб.
    13. Эдуард Дауден. Очерк жизни Шелли
    Входимость: 8. Размер: 64кб.
    14. Оскар Уайльд. Баллада Рэдингской тюрьмы
    Входимость: 8. Размер: 21кб.
    15. Эдгар Алан По. Письма. (Перевод Константина Бальмонта)
    Входимость: 8. Размер: 95кб.
    16. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 2)
    Входимость: 8. Размер: 18кб.
    17. Песнь к Неаполю
    Входимость: 7. Размер: 8кб.
    18. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 5)
    Входимость: 7. Размер: 25кб.
    19. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 24)
    Входимость: 7. Размер: 19кб.
    20. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (комментарии)
    Входимость: 7. Размер: 80кб.
    21. Песнь к свободе
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    22. Маренги
    Входимость: 6. Размер: 7кб.
    23. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 6)
    Входимость: 6. Размер: 20кб.
    24. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 4)
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    25. Линор
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    26. Педро Кальдерон. Чистилище святого Патрика. Хорнада вторая
    Входимость: 6. Размер: 43кб.
    27. Константин Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (Глава 3)
    Входимость: 6. Размер: 51кб.
    28. Н.И.Балашов. На пути к не открытому до конца Кальдерону. (Часть 3)
    Входимость: 6. Размер: 30кб.
    29. Константин Бальмонт. Очерк жизни Эдгара По (Глава 2)
    Входимость: 6. Размер: 67кб.
    30. Песнь к небу
    Входимость: 6. Размер: 3кб.
    31. Педро Кальдерон. Дама привидение
    Входимость: 6. Размер: 77кб.
    32. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 10)
    Входимость: 6. Размер: 14кб.
    33. Примечания к стихотворениям Шелли
    Входимость: 6. Размер: 61кб.
    34. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 4)
    Входимость: 5. Размер: 13кб.
    35. Шота Руставели. Витязь в барсовой шкуре (часть 13)
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    36. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 1)
    Входимость: 5. Размер: 25кб.
    37. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 3)
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    38. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 7)
    Входимость: 5. Размер: 15кб.
    39. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 2)
    Входимость: 5. Размер: 19кб.
    40. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (комментарии)
    Входимость: 5. Размер: 2кб.
    41. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 9)
    Входимость: 5. Размер: 14кб.
    42. Биография (Брокгауз и Ефрон)
    Входимость: 5. Размер: 27кб.
    43. Николай Банников. Жизнь и поэзия Бальмонта
    Входимость: 5. Размер: 48кб.
    44. Два духа
    Входимость: 5. Размер: 2кб.
    45. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада третья
    Входимость: 4. Размер: 45кб.
    46. Страна снов
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    47. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон. Хорнада вторая
    Входимость: 4. Размер: 53кб.
    48. Перси Биши Шелли. Ченчи (действие 5)
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    49. Все стихотворения (без переводов)
    Входимость: 4. Размер: 24кб.
    50. Педро Кальдерон. Жизнь есть сон
    Входимость: 4. Размер: 44кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 1)
    Входимость: 37. Размер: 42кб.
    Часть текста: на Землю, Смотри, там нет числа твоим рабам. Но что ж ты им даешь за их молитвы, За все хвалы, коленопреклоненья, За гекатомбы гибнущих сердец? Презренье, страх, бесплодную надежду. И в ярости слепой ты мне, врагу, Дал царствовать в триумфе бесконечном Над собственным моим несчастьем горьким, Над местью неудавшейся твоей. Три тысячи как будто вечных лет, Исполненных бессонными часами, Мгновеньями таких жестоких пыток, Что каждый миг казался дольше года, - Сознание, что нет нигде приюта, И боль тоски, отчаянье, презренье - Вот царство, где царить досталось мне. В нем больше славы, вечной и лучистой, Чем там, где ты царишь на пышном троне, Которого я не взял бы себе. Могучий Бог, ты был бы Всемогущим, Когда бы я с тобою стал делить Позор твоей жестокой тирании, Когда бы здесь теперь я не висел, Прикованный к стене горы гигантской, Смеющейся над дерзостью орла, Безмерной, мрачной, мертвенно-холодной, Лишенной трав, животных, насекомых, И форм, и звуков жизни. Горе мне! Тоска! Тоска всегда! Тоска навеки! Ни отдыха, ни проблеска надежды, Ни ласки сна! И все же я терплю. Скажи, Земля, граниту...
    2. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 3)
    Входимость: 31. Размер: 23кб.
    Часть текста: только что родил я чудо мира, Дитя предназначенья, страх земли, И ждет оно медлительного часа, Чтоб с трона Демогоргона примчать Чудовищную силу вечных членов, Которой этот страшный дух владеет, - Оно сойдет на землю и растопчет Мятежный дух восстанья. Ганимед, Налей вина небесного, наполни Как бы огнем Дедаловые чаши. И ты, союз торжественных гармоний, Воспрянь в цветах от пажитей небесных, Все пейте, все, - покуда светлый нектар В крови у вас, о Гении бессмертья, Не поселит дух радости живой, И шумная восторженность прорвется В одном протяжном говоре, подобном Напевам Элизийских бурь. А ты, Блестящий образ вечности, Фетида, Взойди и сядь на трон со мною рядом, В сиянии желания, которым И я, и ты сливаемся в одно. Когда кричала ты: "О всепобедный Бог, пощади меня! Изнемогаю! Присутствие твое - огонь палящий; Я таю вся, как тот, кого сгубила Отравой Нумидийская змея", - В то самое мгновение два духа Могучие, смешавшись, породили Сильнейшего, чем оба; он теперь Невоплощенный между нас витает Невидимо; он...
    3. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 2)
    Входимость: 29. Размер: 30кб.
    Часть текста: провал разорванных туманов, В зеркальной глади озера дрожит Стыдливая звезда, бледнеет, гаснет - Опять горит в прозрачной ткани тучек - И нет ее! И сквозь вершины гор, С их облачно-воздушными снегами, Трепещет розоватый свет зари. Чу! Слышу вздох Эоловых мелодий, - То звук ее зеленоватых крыл, С собою приносящих алость утра. (Входит Пантея.) Я чувствую глаза твои. Я вижу Лучистый взор, - в слезах улыбка меркнет, Как свет звезды, потопленный в туманах Серебряной росы. Сестра моя, Любимая, прекрасная! С тобою Приходит тень души, которой я Живу. Зачем ты медлила так долго? Уж солнца светлый шар взошел по морю. Мой дух надеждой ранен был, пред тем Как воздух, где ничьих следов не видно, Почувствовал движенье крыл твоих. Пантея Прости сестра! Полет мой был замедлен Восторгом вспоминаемого сна, Как медленный полет ветров полдневных, Впивающих дыхание цветов. Всегда спала я сладко, пробуждалась Окрепшею и свежей, до того Как пал Титан священный, и любовью Несчастною меня ты научила Соединять страданье и любовь. Тогда в пещерах древних Океана Спала я меж камней зелено-серых, В пурпурной колыбели нежных мхов; Тогда, как и теперь, меня Иона Во сне рукою нежной обнимала, Касаясь темных ласковых волос, Меж тем как я закрытыми глазами К ее груди волнистой прижималась, Вдыхая свежесть юности ее. Теперь не то, теперь я словно ветер, Что падает, стихая от мелодий Твоих речей безмолвных; я дрожу, Мой сон смущен какой-то сладкой негой, Как будто слышу я слова любви; А только сон уйдет, - приходит мука, Заботы угнетают. Азия Подними Опущенный...
    4. Перси Биши Шелли. Освобожденный Прометей (действие 4)
    Входимость: 19. Размер: 23кб.
    Часть текста: в вечность Времен бесконечность, Мы тени погибших Часов! Не зеленью тиса, Не сном кипариса, А мрачностью мертвых цветов, - Не светлой росою, - Почтите слезою Царя отошедших Часов! Скорее, скорее! Как тени, бледнея, Бегут пред сиянием дня, Небесной пустыней, Бездонной и синей, Развеются в брызгах огня, - Так пеной мы таем, Бежим, пропадаем Пред чадами лучшего дня; И ветры за нами Чуть плещут крылами, Чуть плещут, крылами звеня! Иона Кто там шествует толпой? Пантея То минувшие Часы Мчатся длинною тропой В свете гаснущей росы. Иона Где же все они? Пантея Ушли. Вон уж там, вдали, вдали, Обогнали молний свет, - Лишь сказали мы, их нет. Иона Ушли, но куда? К Небесам? Или к морю огромному? Пантея Ушли навсегда к невозвратному, к мертвому, к темному. Голос незримых духов Сбираются тучи и тают, И звездные росы блистают, Редеет туман, Высоты безмолвны, Встал Океан, Пляшут шумящие волны; В синей воде Рождается грохот, Панический хохот. Но где же вы? Где? Бессмертные сосны-громады Поют вековые баллады; Их голос могуч, Звенят их вершины; Плещется ключ, Музыке внемлют долины, Радость везде, В восторге истомы Рождаются громы. Но где же вы? Где? Иона Кто они? Пантея Где они? Полухор Часов Заклятия духов Земли и Лазури Порвали узорное кружево сна; Мы спали глубоко в дыхании бури. Голос Глубоко? Полухор второй Глубоко: где спит глубина. Полухор первый Над нами во мраке склонялись виденья, Бежали столетья, враждою полны, И мы открывали глаза на мгновенье, Чтоб встретиться с правдой - Полухор второй Страшнее, чем сны. Полухор первый Любовь позвала нас, и мы задрожали. Внимали мы лютне Надежды во сне, И, веянье Власти услышав, бежали - Полухор второй Как утром волна убегает к волне. Хор Носитесь, кружитесь по склонам зефира, Пронзайте напевом немой небосвод, Чтоб день торопливый не скрылся из мира В...
    5. Перси Биши Шелли. Возмущение Ислама (песнь 1)
    Входимость: 16. Размер: 23кб.
    Часть текста: каждой тучки занимался, Горел в волнах, в пустыне голубой, - Но вдруг Земля шатнулась в основанье, Как бы в своем предсмертном содроганье. 2 Внезапно прошумел ворчащий гром, В раскате он прошел над глубиною, С поспешностью, вверху, внизу, кругом, Туманы разрастались пеленою, Они ползли и, сумрачно сплетясь, Укрыли солнце молодое, - Не слышалось ни звука; свет погас; Застыло все в чудовищном покое, Леса и воды; и густая мгла Темней, чем ночь, страшней, чем ночь, была. 3 Чу, это ветер мчится над Землею И океан метет. Вот глубь Небес Разъята вспышкой молний; дальней мглою Ниспослан дождь из облачных завес, и Ветер хлещет зыбь, она блистает; И все - бурун, и молния, и град - В водоворот единый нарастает. Миг тишины. Из тьмы пещер глядят Морские птицы: что за тишь настала, И что это на Небе возблистало? 4 Там, где вверху была разъята мгла Дыханием неудержимой бури, Меж белых облачков, нежна, светла, Предстала глубь ликующей лазури, Под тем просветом просиял туман, Все замерло, как бы под властью чуда, И призрачно-зеленый Океан В себе качал оттенки изумруда; Лишь там вверху несчетность облаков Неслась быстрей оборванных листков. 5 Росла война меж ярой силой бури И грудой туч; но вместе с тем росла Блистательность проглянувшей лазури; Громада облаков, тесна, бела, Недвижной оставалась в отдаленье; Меж тем воздушно-бледный1 серп луны Всходил в неспешном царственном движенье, Светясь с непостижимой вышины; Над ним туманы таяли, как тает Под солнцем снег и в таянье блистает. 6 Я не глядеть не мог; в луне, во всем Какое-то очарованье было, Я грезил и не знаю сам о чем, Чего-то ждал; вдруг взор мой поразило, Что в небе синем, в белизне луны, Возникла...

    © 2000- NIV