Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "G"
Список лучших слов
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: впервые. По отношению к Кальдерону трудно настаивать на отделении исторических драм от философских, отличающихся лишь большим значением в конфликте широких проблем, по отношению к которым собственно исторические события отходят с нынешней точки зрения - на второй план. Но для современного Кальдерону и не относившегося к числу высокообразованных зрителю "Любовь после смерти" была и школой истории и курсом философского и морального мышления, соединенными в чарующем по своему характеру поэтическом восприятии. Вероятно, Кальдерон тоже не задумывался над вопросами жанровой нюансировки своих пьес. Говоря о Стойком принце, надо иметь в виду, что если изгоя и разбойника Эусебио все же поддерживает благочестие, хотя и особого нецерковного толка, то этого никак не скажешь о мориске Тусан_и_ и о внерелигиозной стойкости главного героя "Луиса Переса Галисийца" и его испанских и португальских друзей. В драме барокко этот образ относится к числу наиболее наглядных, динамичных, завершенных изображений все еще жившего ренессансного идеала человека. Хотя Луис Перес в безвыходном конфликте с испанским государством, он светится, как молодые люди у Рафаэля и Микеланджело. Он более реально жизненно активен, чем витязи, в которых Ариосто полнее выразил, чем прямо изобразил ренессансное горение. Разница в том, что ситуация неренессансна. Она не сломила героя,...
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: литературные источники: 47 новелла Мазуччо и одноименная драма Лопе де Веги. Подробно об этой драме см. в статье Н. И. Балашова, наст, изд., с. 825. История нахождения перевода Бальмонта описана в статье Д. Г. Макогоненко, наст. изд., с. 708. Хорнада I 1 Саломея - большое селение в Бадахосе в провинции Эстремадура, на границе с Португалией. 2 Ребольедо - имя солдата - грасьосо, "говорящее" имя: "толстый", "пузатый", "коренастый". Имя его подруги "Числа" Бальмонт дает в переводе "Искра". 3 Едва прибудем к комиссару. - Комиссар - имеется в виду интендант, квартирмейстер. 4 Пойдем, как нищие монахи, // А настоятель сыт и пьян. - Намек на богатства и привольную жизнь так называемых "нищенствующих" монашеских орденов, учрежденных в XIII в. в расчете на то, что, завоевав доверие народа проповедью бедности и примером благочестивой жизни, они смогут преодолеть распространявшееся недоверие к нравам церкви. Монахи нищенствующих орденов, согласно уставу, не могли иметь личной собственности, постоянного жилья и должны были кормиться подаянием. Обет бедности фактически мало соблюдался. 5 Никак, из дома рехидора. - Рехидор - член городского управления. 6 Он так заносчив, что пышней, // Пожалуй, чем инфант Леона. - Древнее королевство Леон наряду с Астурией было первой территорией, отвоеванной у мавров во время Реконкисты. Жители Леона очень гордились этим обстоятельством. Они считали себя самыми храбрыми, достойными среди испанцев. 7 Как Дон Кихот, // Чьи приключения Сервантес // Нам описал красноречиво. - Уважительное отношение к Сервантесу характерно для Кальдерона. Обычный для испанской драмы XVII в. анахронизм. События, описанные в "Саламейском алькальде", происходили за четверть века до...